القابلية للتحويل في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 可携性
- "قابلية السلع للتحويل" في الصينية 商品可兑换性
- "الروبل القابل للتحويل" في الصينية 转账卢布
- "حصة التطوير القابلة للتحويل" في الصينية 可转让发展配额
- "الورقة التجارية القابلة للتحويل" في الصينية 流通票据
- "الحصص الفردية القابلة للتحويل" في الصينية 个别可转让配额
- "نظام الصوت الواحد غير القابل للتحويل" في الصينية 单记非让渡投票制
- "تحليل مدى القابلية للتأثر" في الصينية 脆弱性分析
- "بيزو كوبي قابل للتحويل" في الصينية 古巴可兑换比索
- "سند قابل للتحويل" في الصينية 可转换债券
- "صوت واحد غير قابل للتحويل" في الصينية 不可转移单票制
- "صوت واحد قابل للتحويل" في الصينية 可转移单票制
- "عملة غير قابلة للتحويل" في الصينية 不可兑换货币
- "عملة قابلة للتحويل" في الصينية 可兑换货币
- "غير قابل للتحويل" في الصينية 不可分割 不移
- "ماركا قابلة للتحويل" في الصينية 可兑换马尔卡
- "قابلية التحلل الحيوي" في الصينية 生物降解性
- "قابلية الاستخدام كسلاح؛ قابلية التحويل إلى سلاح" في الصينية 可武器化
- "فرنك بلجيكي قابل للتحويل" في الصينية 比利时法郎(可兑换)
- "المساهمات المناظرة بالعملات غير القابلة للتحويل" في الصينية 不可兑换货币对应捐助
- "دينار يوغسلافي قابل للتحويل" في الصينية 南斯拉夫可兑换第纳尔 (1990–1992)
- "فرنك لوكسمبرج قابل للتحويل" في الصينية 卢森堡可兑换法郎
- "مارك البوسنة والهرسك قابل للتحويل" في الصينية 波斯尼亚-黑塞哥维那可兑换马克
- "القانون النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية" في الصينية 国际信用划拨示范法
- "الدليل القانوني للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق بالتحويلات الإلكترونية للأموال" في الصينية 贸易法委员会电子资金转账法律指南
- "القائمة ملف" في الصينية “文件”菜单
- "القائمة تحرير" في الصينية “编辑”菜单
أمثلة
- شروط عدم القابلية للتحويل .
不可分割的条款。 - (د) القابلية للتحويل هي القدرة على تحويل استثمارات إلى عملات سائلة بسهولة.
(d) 可兑换性,指的是将投资很容易地转变成现金的能力。 - وبناء على ذلك، يمكن فقط التوصية بأن تتسم نظم الكتابة بالحروف اللاتينية بخاصية القابلية للتحويل العكسي، ولكن دون جعل هذه الخاصية إلزامية.
因此,罗马化系统的可还原性只是建议性的,而不是强制性的尺度。 - وكبداية، يمكن اﻻضطﻻع بهذه القابلية للتحويل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بدعم من المنظمات اﻻقتصادية اﻹقليمية، بينما ينبغي للمنظمات الدولية أن تبدأ في دراسة مخططات لتحويل المعاشات التقاعدية دوليا.
开始时,在区域经济组织的支助下,可在区域和次区域实行转移,与此同时国际组织应着手研究养恤金可在国际上转移的计划。 - وردًّا على ذلك، قيل إنَّ التعريفين الحاليين يفترضان استبعاد تلك الصكوك إذ تشير إلى " القابلية للتحويل " ، وإنَّه ينبغي للفريق العامل أن يركِّز على المستندات أو الصكوك التي يُراد تحويلها.
对此指出,目前的定义是以排除此种票据为前提并为此提及了 " 可转让 " ,工作组应当侧重于本身可转让的单证或票据。